samedi 4 juillet 2015

« MKHKHK CHHMA »

Il n’est pas nécessaire de recourir à une quantité phénoménale de matières sirupeuses pour expliquer ce qu’est le « sucré ».
Un proverbe du Maroc dit : « Qad lhlaawa, zbiiba ».[1]
Quelqu’un qui m’était cher,[2] au Maroc encore, avait une expression imagée également pour dire à une personne, qui même avec des quantités phénoménales de matières sirupeuses, refusait de comprendre quelque chose : « Mkhkhk chhma »,[3] tu as de « la graisse »[4] à la place du cerveau.
Autrement dit, tu ne peux pas comprendre si tu n’utilises pas les moyens adéquats.
C’est en en fait une sorte de questionnement sur ce qu’il y a lieu de faire lorsqu’une personne, qui ne fait qu’à sa tête, persiste à alimenter et à entretenir le refus de recourir aux moyens adéquats pour comprendre.[5]
  
BOUAZZA



[1] Il suffit d’un raisin sec pour savoir ce que ʺsucréʺ veut dire.
[2] Feu Mohammad, frère de ma belle-mère (troisième épouse de mon père).
[3] Ton cerveau est graisse.
[4] Chchhma.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire