samedi 7 juin 2014

MARINADE DE POISSON


« Tcharmiil » vient du mot « charmoula »,[1] qui renvoie à l’utilisation de divers ingrédients, dans la préparation de certains poissons.
La recette pour un dosage de trois kilos de poissons par exemple, peut se présenter ainsi :
« Équeuter,[2] rincer et piler un gros bouquet de coriandre, soit au mortier,[3] soit additionné d’un demi verre d’eau au mixer, avec la quantité de sel nécessaire à l’assaisonnement, 3 ou 4 gousses d’ail écrasées, puis ajouter à cette coriandre pilée :
1/2 verre à thé d’eau, 2 cuillerées à soupe de piment doux, 1 cuillerée à soupe de cumin,[4] 1/2 cuillerée à café de piment fort, pilé, 2 cuillerées à soupe d’huile.
(Pour l’alose,[5] ajouter 1/2 verre à thé de vinaigre).
Bien mélanger le tout et laisser le poisson mariner quelques heures ».[6]
« Tcharmil »,[7]signifie dans ce cas, l’application de « charmoula ».[8]



[1] le ʺrʺ roulé, chrmoula, marinade de poissons.
[2] Enlever la queue.
[3] Mhraaz, mehraz (le ʺrʺ roulé), ustensile de cuisine composé d’un récipient de forme cylindrique et d’un pilon qui sert à broyer ce qu’il y a dans le récipient (graines, herbes ou autres).
[4] Une épice.
[5] Un poisson.
[6] Latifa Bennani-Smires, la cuisine Marocaine, Casablanca (Maroc), Almadariss, 1983, P. 89.
[7] Tchrmiil, le ʺrʺ roulé.
Ce terme a été utilisé en 2014 (selon le calendrier dit grégorien) pour désigner  des comportements de délinquance dans des villes au Maroc, notamment à Casablanca.
Mchrml (le ʺrʺ roulé ) signifie préparé avec chrmoula (le ʺrʺ roulé).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire