« Pas de contrainte en
religion ![1] La voie de la raison s’est
différenciée de l’égarement.[2]
Quiconque renie la tyrannie des fausses divinités[3] et
croit à Allaah saisit l’anse la plus solide, qui ne se brise pas.[4] Et
Allaah est Audiant et Omniscient ».[5]
[1] Laa
ikraah fii addiine.
L’Islaam depuis Aadame
(Adam) sur lui la bénédiction et la paix, consiste à faire de son mieux pour
Adorer Allaah, comme Allaah le demande.
[2] Qad tabayyana arrochd mina alghayy.
[3] Dans
sa traduction du Qoraane, Kachriid (le ″r″ roulé) note en de bas de page au
sujet de ″taaghoute″, qu’il traduit par ″tyrannie des fausses divinités″, que le mot est ainsi employé au
singulier comme au pluriel. Il vient du verbe ″taghaa″ c'est-à-dire outrepasser les
limites, déborder. Il désigne tous ceux qui s’attribuent ou à qui on attribue
une force ou une prérogative n’appartenant qu’à Allaah. Ce sont, selon les cas,
les idoles, le diable (achchaytaane, satan), les puissants de ce monde, son
propre orgueil, etc…
Seul Allaah est capable de
bien faire ou de nuire et nulle obéissance n’est due à personne si elle
implique la désobéissance à Allaah.
Salaah Addine Kachriid
(Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnane (Liban),
Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaami, cinquième édition, 1410
(1990), première édition, 1404 (1984), p. 53
[4] Famane yakfour
bittaaghoute wa youmine billaah faqad istamçaka bil’ourwa al woutqaa laa
infiçaam lahaa.
[5] Wa Allaah samii’ ‘aliim.
Alqoraane (Le Coran), sourate 2 (chapitre 2),
Albaqara, La Vache, aayate 256 (verset 256).
Voir :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire