mardi 24 septembre 2013

DÉLICIEUX POUR LES BUVEURS



« Il y a pour vous dans les bestiaux[1] un enseignement, Nous vous abreuvons de ce qu’il y a dans leurs ventres, entre des excréments intestinaux[2] et du sang, un lait pur,[3] délicieux pour les buveurs ».[4]


[1] Alan’aame.
[2] Farthe (le r roulé).
Excréments intestinaux.
Kachriid (le r roulé), note que le mot arabe farthe désigne les excréments tant qu’ils sont dans le tube digestif. À leur sortie, ils portent le nom de ″routhe″ (les r roulés).
Dans ce verset (66) Allaah nous montre un vrai miracle de la physiologie. Dans le corps des animaux le lait côtoie sans s’y mêler deux substances particulièrement impures.
Le sang et les excréments. Malgré cela le lait est parfaitement pur et rien ne décèle au goût ou à l’odorat ce mauvais voisinage.
Certains exégètes modernes voient dans le mot farthe l’équivalent du chyle c'est-à-dire de la masse des aliments digérés et prêts à être absorbés par la paroi de l’intestin grêle pour passer dans le système porte.
Ainsi le lait serait fabriqué à partir du sang et du chyle comme il l’est de fait. Mais ce qui plaide en faveur de l’autre interprétation c’est qu’on parle à la fin du verset de la pureté et du bon goût du lait en opposition avec l’impureté et l’odeur du sang et des excréments. Wa Allaah a’lame (et Allaah Est Plus Savant).
Salaah Addiine Kachriid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Qoraane (Coran), Loubnaane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaamii, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984).
Note en bas de la page.354.
[3] Khaalis.
Je ne fais que reprendre ce que j’ai déjà cité.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire